Все мы встречаем Новый год по-разному. Но три атрибута этого праздника не меняются вот уже несколько десятилетий: шампанское, салат «Оливье» на праздничном столе и «Ирония судьбы» по телевизору.
О последнем праздничном атрибуте я и хотела бы поговорить. Обычно фильм идет в Новогодний вечер по центральному каналу, затем эстафету подхватывают периферийные каналы. И всю неделю, как предостережение, мы смотрим то ли мелодраму, то ли трагикомедию о том, как Новогодняя ночь чудесным образом может перемешать человеческие судьбы.
О том, что было в кадре, знают все от мала до велика. Но история создания легендарного фильма содержит немало подробностей, которые интересны зрителям.
Кто исполнял песни
В титрах нет фамилий исполнителей песен и едва намечен автор музыки Микаел Таривердиев. А ведь исполняла песни уже известная тогда, но одиозная фигура в песенном мире Алла Пугачева и популярный бард Сергей Никитин. Зато в титрах указаны авторы слов, знаменитые поэты Бэлла Ахмадулина, Сергей Кочетков и другие. Возможно, если бы известный режиссер знал, какая судьба уготована его фильму и в частности, песням из этого фильма…
В те времена любое замалчивание известных личностей означало одно — кому-то было угодно предать этого человека забвению. И если Сергей Никитин широко исполнял песни в своих последующих выступлениях на концертах и по телевидению, то авторство певицы, голосом которой проникновенно пела Надя Шевелева, было интригующей загадкой, уоторая разгадана была только через несколько лет. Другими словами, у несгибаемой Аллы Пугачевой украли победу.
Возможно, москвичи знали больше. Они узнавали новости из первых рук и распространяли по сарафанному радио. Зато основная масса телезрителей Союза читала «Советский экран» — самый популярный журнал о кино.
Кто дублировал героиню
Вторую победу в этом фильме украли у Валентины Талызиной. Обычно в титрах подробно указывали о дублировании нашими артистами зарубежных. Многие артисты сделали себе имя на дубляже. Их голосами говорили знаменитые голливудские звезды. Например, Анна Каменкова, обладая уникальным голосом, много дублировала, в том числе Вивьен Ли в «Унесенных ветром».
Но в этом фильме дублировали только одну иностранную актрису Бврбару Брыльску. Возможно поэтому, не указали, чей красивый п голос мы слышим с экрана. Чистый проникновенный голос, точные интонации и чуть заметный акцент, который всегда так красиво звучит у иностранных артистов.
Зато я сама читала в «Советском Экране», как замечательно играла Барбара Брыльска и (внимание!) как быстро она выучила русский язык, чтобы сыграть Надю Шевелеву почти без акцента.
Лишь несколько лет назад я узнала, что это голос Валентины Талызиной. А как говорит по-русски замечательная актриса Барбара Брыльска, мы все видели на шоу «Две звезды». Там она принимала участи в жюри.
Валентина Талызина тоже играла в этом фильме. Но создавалось впечатление, что у двух актрис совершенно разные голоса.
Талызина — известная актриса, но обычно она играет вторые роли. А дублирование Барбары Брыльской — это настоящая победа актрисы. И эту победу у нее украли.
Зато была создана легенда, которая объединила знаменитую польскую актрису и ее героиню, всеми любимую Надю Шевелеву. Это способствовало любви зрителей к актрисе и прибавило популярности фильму.
Вот так создавались легенды.
Кто мог сыграть в фильме
Кстати, на роль Нади Шевелевой пробовались самые известные актрисы советского кино. Людмила Гурченко, Антонина Шуранова, Светлана Немоляева. Пробовалась и Валентина Талызина. Но никто из них не подошел для образа Нади. Рязанов отметал одну актрису за другой. У одной не было чувства юмора, другая смогда создать образ, который подошел бы только для интрижки. Третья не дружила с камерой.
И только вспомнив про польскую актрису Барбару Брыльску в фильме «Анатомия любви», Эльдар Рязанов понял, что нашел свою Надю. К счастью, актриса была свободна и согласилась.
Роль Жени Лукашина образно говоря, «рвали на части». Особенно просился играть эту роль Андрей Миронов. Но кто поверит, что любимец женщин, красавец остался в холостяках из-за того, что его не любят женщины. Взамен Рязанов предложил ему роль Ипполита, но здесь уж отказался Миронов. А мог бы состояться прекрасный образ.
Кроме Миронова на роль Лукашина претендовали Станислав Любшин, Петр Вельяминов и, по некоторым источникам, Олег Даль. Вельяминова забраковали сразу. Он был слишком прямолинеен, в нем не хватало трогательности. Любшин не захотел проходить пробы. Есть такие артисты, которые не любят соревнования. А жаль. В нем все было для этого образа. Почему отказали Олегу Далю, неизвестно.
Роль Ипполита должен был играть Олег Басилашвили. Но у него случилось несчастье в семье, и он сошел с дистанции. И тогда Эльдар Рязанов обратился к Юрию Яковлеву. И к чести знаменитого артиста Юрий Васильевич согласился выручить фильм, несмотря на то, что его не позвали сразу. Браво, Юрий Яковлев!
Актрисе Ольге Науменко ( мы знаем ее по фильму «Тени исчезают в полночь») задалась роль невесты Лукашина Гали. Но на съемках у нее не заладились отношения с режиссером. Больше она в его фильмах не играла.
Вот и все, о чем я хотела рассказать перед очередным просмотром фильма, хотя о нем можно рассказывать бесконечно.
Скоро мы снова встретимся с его героями на экране и завороженно будем смотреть, как разворачиваются события в замечательном городе Ленинграде на 3-ей ул. Строителей, дом 25.
Желаю вам приятного просмотра.
Напоследок, стихотворение поэта Александра Кочеткова из фильма, которое называется «Баллада о прокуренном вагоне» Читают Андрей Мягков и Валентина Талызина.
Уже трудно представить себе других актеров на месте героев фильма, после бесчисленного количества просмотров «Иронии судьбы». Вот не представляю я Надю Шевелеву другой, хоть и понимаю, что этот образ создан не только Барбарой Брыльской. Без Валентины Талызиной, без ее красивого, женственного голоса, ничего не получилось бы. Или получилось совсем не то…
Хороший фильм, добрый. Казалось бы каждый год из года в год. А все равно, ждем, смотрим, получаем удовольствие.
Да, здесь все совпало, и внешний образ, и голос.
В результате кажется, что каждый актер оказался на своем месте. Они так органично вписались в эту историю, и их образы и голоса точно теперь прочно ассоциируются с Новым годом. А представить себе на месте Ипполита кого-то другого просто невозможно. Иначе мы потеряли бы «заливную рыбу» , кажется это был его экспромт.
Спасибо большое за чудесный обзор!
Я вот точно не представляю Новый Год без этого фильма. У меня настроение улучшается.
Всегда с удовольствием смотрю этот фильм, а некоторые фразу, уже ставшие крылатыми, мы постоянно применяем в повседневной жизни.
Нет. Заливная рыба — это по сценарию. Экспромт — реплика в душе — «кажется, тепленькая пошла». На самом деле вода действительно была холодная, и Яковлев в пальто под душем сильно замерз. А когда неожиданно пошла теплая вода, он от радости и выдал экспромт, не предусмотренный в сценарии.
И мы каждый год смотрим эту комедию в Новый год, неустаревающиу, романтичную, со счастливым концом.
С наступающим Новым годом!!!
Спасибо, Люба! С Праздником вас!!!